Por
Mariana Carbajal
Con el asesoramiento jurídico de estudiantes de Derecho de
la Capital Federal, una comunidad mapuche le ganó una pulseada
al gobierno neuquino. Un grupo de padres de un paraje cordillerano cercano
a Junín de los Andes presentó un amparo para reclamar el
nombramiento en una escuela local de un maestro de la lengua y cultura
mapuche, en cumplimiento del derecho constitucional a una educación
bilingüe e intercultural. Una jueza hizo lugar al recurso y
ordenó al Consejo Provincial de Educación de Neuquén
incorporar de inmediato a un docente, para que los niños
mapuches puedan conocer sus raíces en el aula. Desde hace
años, como pueblo mapuche, estamos reclamando que nuestra lengua
se enseñe en las escuelas en forma permanente, destacó
a Página/12 Olga Curipán, titular de la Casa Cultural Mapuche.
El reclamo fue elevado a la Justicia por padres, madres, un docente y
el director de la Escuela Provincial Nº 319, ubicada en el Paraje
Aucapán Abajo, a unos 50 kilómetros de Junín de los
Andes. Por estos días, la pequeña población, que
no tiene luz ni agua corriente, se encuentra cercada por la nieve. El
inicio del ciclo lectivo estaba previsto para el 4 de setiembre, pero
debió postergarse hasta que mejoraran las condiciones climáticas.
A la escuela concurren más de sesenta niños de origen mapuche.
Sin embargo, no hay en las aulas ningún maestro que transmita la
cultura y la lengua aborigen.
En 1995, el gobierno de Neuquén firmó una resolución
que reglamentó el derecho a la educación bilingüe y
a la enseñanza de la cultura mapuche en las escuelas primarias
insertas en agrupaciones indígenas, pero lo cierto es que nunca
se destinaron partidas presupuestarias para el nombramiento de docentes
especiales. Mandan maestros cuando hay campañas políticas,
pero después se olvidan, cuestionó Curipán,
presidenta de la Casa Cultural Mapuche, con sede en Bahía Blanca,
quien colaboró en la presentación judicial. Curipán
destacó que la noticia del amparo tuvo muy buena repercusión
en la comunidad. Están todos muy contentos. Pero lo más
importante es que será un precedente para el mundo indígena
de la Argentina, señaló la mujer, de origen mapuche,
que regresó de Aucapán Abajo días atrás. La
mayoría de los mayores son analfabetos, pero quieren que sus chicos
se eduquen en nuestra cultura y que ésta se les transmita en la
escuela. Por eso ya eligieron al maestro: no quieren que sea alguien enviado
desde el gobierno sino una persona de su misma comunidad que tenga el
bagaje cultural y sepa cómo transmitirlo, explicó
Curipán. La lengua mapuche o mapudungun es oral. Se puede
enseñar en forma oral como lo han hecho nuestros ancestros o a
través de cartillas especiales, con gramática y fonética,
explicó.
Los padres y docentes que presentaron el amparo contaron con el asesoramiento
legal de estudiantes de grado y posgrado de la Universidad de Palermo,
de la Capital Federal, que participan de una actividad extracurricular
en una Clínica Jurídica, desde donde se encargan de patrocinar
gratuitamente casos de interés público. En febrero
hicimos un reclamo administrativo ante el gobierno provincial y, como
al término de 60 días no nos contestaron, presentamos el
recurso, explicó el abogado Martín Bomer, decano de
la Facultad de Derecho de la Universidad de Palermo. El fallo es
muy importante porque les demuestra a las poblaciones aborígenes
que el derecho les puede servir para algo, evaluó Bomer.
El recurso cayó en manos de la jueza de Junín de los Andes
Norma González de Galván. La magistrada hizo lugar al amparo
y ordenó al Consejo Provincial de Educación que incorpore
de inmediato, en el período lectivo que se inicia por
estos días, un maestro de lengua mapuche a la Escuela Nº 319.
El docente debe ser elegido por la comunidad de Aucapán Abajo.
Se advierte claramente que, pese a que la accionada reconoce en
todo momento el derecho reclamado por los amparistas, circunstancia que
se traduce en opiniones y recomendaciones favorables a lo solicitado porellos,
sorpresivamente y en forma irrazonable e infundada se excluyen del presupuesto
los cargos de lengua mapuche, señaló la jueza. Al
respecto, la magistrada consideró que tal circunstancia significa
la restricción del derecho constitucional tutelado por el
artículo 75 que reconoce (...) el derecho a una educación
bilingüe e intercultural.
Sin
respaldo oficial
En algunas escuelas de Salta, Jujuy y Formosa existen maestros
de lenguas aborígenes locales, pero muchas veces responden
a iniciativas de los directores de los establecimientos, y no siempre
están reconocidos oficialmente por los gobiernos provinciales,
explicó a Página/12 el profesor Jorge Córdoba,
del área de Educación del Instituto Nacional de Asuntos
Indígenas (INAI). Según indicó Olga Curipán,
presidenta de la Casa Cultura Mapuche, en el sur del país,
donde habitan unos 500 mil pobladores de ese origen, la lengua mapuche
no se enseña oficialmente, a pesar de que la Constitución
nacional garantiza ese derecho. En algunas comunidades la
enseñanza de la lengua está a cargo de un paisano
o de algún docente rural, pero sin respaldo oficial. Reclamamos
la efectividad del cargo para que se los integre al sistema educativo
con todos los derechos de cualquier maestro, señaló
Curipán.
|
|