Principal RADAR NO Turismo Libros Futuro CASH Sátira


�Solamente edito lo que me gusta�

La señal People and Arts emitirá mañana un especial sobre Luaka Bop, el sello de David Byrne que ayudó a difundir la música mundial.

David Byrne se acercó a la música latina a fines de los años80.
�En busca de nuevos ritmos� se verá mañana a las 16.

Por Roque Casciero

En 1989, cuando David Byr-ne pisó por primera vez suelo argentino, estaba en plena fascinación con los sonidos latinos. Las presentaciones de Rei momo �como ese disco� estuvieron teñidas de tanto sabor caribeño que se hacía inevitable pensar, aunque más no fuera por un momento, si lo del ex Talking Heads no se parecía a la antropología y el colonialismo musical. Más adelante en su carrera, Byrne logró decantar esa influencia y combinarla con otras, con lo que obtuvo mejores ropajes para sus canciones. Y encauzó su amor por los sones latinos (y de otros sitios del mundo) a través de la creación de su propio sello, Luaka Bop. �Mi motivación es sólo editar la música que me gusta�, dice el cantante en el documental En busca de nuevos ritmos, que People and Arts emitirá mañana a las 16.
Se ve que Byrne tiene gustos amplios, ya que en su compañía discográfica conviven artistas como la peruana Susana Baca, que explora la tradición africana en su país, con otros como los venezolanos Los Amigos Invisibles, dueños de una divertida mezcla de funk, hip hop, merengue, dance, chachachá y letras sexuales. El programa también refleja la actividad de King Changó (grupo multicultural formado en Nueva York que sigue los pasos de Mano Negra), Si Sé (también neoyorquinos, de ascendencia latina, mezcla de dance con folklore), los colombianos Bloque (que definen lo suyo como �funk psicotropical�) y Zap Mama (�música étnica urbana� cantada en infinidad de idiomas y dialectos).
Uno de los puntos centrales del documental es dilucidar qué posibilidades tienen estos artistas de llegar al publico angloparlante. �En Estados Unidos, la gente tiende a no prestarle atención a la música que no es cantada en inglés. Es natural que la gente sienta que comprende más lo que está cantado en su idioma, pero eso hace que se pase por alto al menos al noventa por ciento de la cultura y la música que se hace en el mundo�, afirma Byr-ne. Para el público norteamericano, ciertas explicaciones de los músicos se hacen necesarias, pero resultan obvias para los argentinos. Por ejemplo, cuando Julio Briceño, vocalista de Los Amigos Invisibles, asegura: �No hace falta hablar español para entender nuestra música. En países como Venezuela, escuchamos música pop en inglés todo el tiempo y la voz pasa a ser un instrumento más�.
Yalé Evelev, presidente de Luaka Bop, pone énfasis en el gusto del sello por los artistas que usan elementos de la cultura de la que provienen y los mezclan con otras influencias. Eso tiene una contra: como la música que producen es difícil de clasificar, también se dificulta promoverlos, cosa que no ocurre con quienes se adecuan mejor a las categorías de las bateas. 
Como este programa �que por momentos parece un gran aviso de Luaka Bop- fue realizado durante el año pasado, es lógico que uno de los bloques esté dedicado al �boom latino� con el que saltaron al mercado estadounidense Ricky Martin y Enrique Iglesias. En realidad, este fragmento resulta remanido porque aparecen las opiniones que ya se escucharon hasta el hartazgo: que es bueno si hace que el público mire hacia América latina, que es la versión de lo que los estadounidenses entienden por latino, etcétera. Más allá de las posiciones de cada uno y de las explicaciones del caso, lo más importante del documental es que permite, aunque en fragmentos demasiado pequeños, acercarse a la música de los artistas de Luaka Bop. En varios de los casos, una exploración adecuada es más que recomendable.

 

 

PRINCIPAL