Por Gabriel A.
Uriarte
Enviado
especial a Nueva York
La mezquita afgana en Nueva
York luce desde afuera como tantas otras. Excepto por el detalle de que
está semioculta en medio de edificios de departamentos en la zona
coreana del barrio de Flushing, muy lejos de las otras mezquitas de Queens,
no tiene nada que la distinga como afgana. Excepto, claro, los policías
que custodian la entrada. Una vez dentro del muy ascético edificio
(una gran sala de oración y un par de pequeñas oficinas),
los clérigos hacen los mayores esfuerzos por ser corteses. Los
270 millones de norteamericanos piensan en base a lo que ven en los medios,
por eso es muy importante que usemos los medios para transmitirles la
verdad sobre Afganistán y nuestra comunidad aquí,
explica sencillamente el imán Mohammad Sherzad. En diálogo
con Página/12, interrumpido por ocasionales miradas nerviosas a
través de las ventanas, Sherzad, líder de la comunidad y
clérigo de mayor rango de la mezquita de Masjid Hazrat-I-Abukaber
Sadiq, describe la verdad que debe sobrevivir la furia generada por los
5000 muertos del 11 de septiembre.
Todos coinciden en que una represalia militar norteamericana contra
Afganistán es sólo cuestión de días. ¿Cómo
se siente ante la perspectiva?
Rechazo una represalia indiscriminada si atacará y matará
al pueblo inocente de Afganistán. Debe haber justicia para toda
la humanidad. Le pedimos al gobierno de Estados Unidos, por favor no maten
a cientos o miles de civiles por los crímenes de unos pocos terroristas.
Usted debe entender que quienes sufrirán serán los inocentes,
sufrirá Afganistán y los talibanes no pertenecen a Afganistán.
Son las criaturas de Pakistán y es sólo con su apoyo que
se mantienen en el poder.
¿Usted rechaza a los talibanes y Osama Bin Laden?
Me parece obvio que Osama bin Laden debe ser castigado. No sólo
es un terrorista internacional, sino que ha cometido grandes crímenes
contra el pueblo de Afganistán. Durante la guerra civil después
de la retirada soviética, mató a más de 40.000 personas,
la mayoría durante ataques contra Kabul, nuestra capital, actuando
bajo ordenes expresas de Pakistán.
¿Desea entonces que la Alianza del Norte triunfe contra los
talibanes?
Completamente. La Alianza representa al pueblo de Afganistán,
mientras que los talibanes no son los hijos originales de Afganistán.
El pueblo de Afganistán luchó por su libertad contra los
soviéticos. Los talibanes sólo lucharon y mataron a su propio
pueblo. No son afganos porque un verdadero afgano jamás cometería
tales atrocidades contra sus hermanos. No habría destruido pueblos
enteros, ni eliminado cualquier posibilidad de que las mujeres y los niños
sean educados.
Las bases de apoyo de los talibanes están en el este y sur
del país, poblada por el grupo Pashtun. La Alianza del Norte incluye
contingentes de los otros grupos étnicos. ¿Sería
correcto describir lo que sucede en Afganistán como una guerra
étnica?
No. Yo mismo soy Pashtun y me opongo totalmente a los talibanes,
quienes, repito, no son afganos. No creo que se pueda dividir a quienes
combate por raza y lengua. Por supuesto, Pakistán hace todo lo
posible para alentar el conflicto étnico. Era parte de su plan
maestro para tomar control sobre Afganistán. Los talibanes pueden
contarse en cientos o en miles, pero no son más que mercenarios
de Pakistán. Es Pakistán el que los organizó, entrenó
y el que actualmente les paga.
¿Pero no cree que los talibanes representan una fuerte corriente
religiosa dentro del Islam, lo que en Occidente se denomina vagamente
como fundamentalismo islámico?
Los talibanes no representan de ninguna manera al Islam, de ninguna
manera. Le podría dar cientos de ejemplos de cómo violan
los preceptos másbásicos de nuestra religión. El
Corán no nos permite, incluso en una zona de guerra, matar a mujeres
y niños. Los talibanes han hecho esto por años, arrasando
cosechas, talando árboles, destruyendo pueblos. Afirman que representan
al verdadero Islam, pero sus acciones son la mejor prueba de que no saben
nada acerca del Islam. Han pervertido la palabra talibán,
que quiere decir estudiante religioso. Su supuesto fundamentalismo
no es más que una máscara para ocultar que no son más
que los mercenarios de Pakistán.
¿Cree que la comunidad afgana en Estados Unidos comparte
su opinión?
Yo vine a Estados Unidos en 1985, durante la invasión soviética.
Soy un imán, un educador religioso, y soy el líder de la
comunidad aquí en Nueva York. Soy un ciudadano norteamericano,
como lo son mi esposa y mis hijos. Desde que llegué organicé
todo tipo de actividades para acabar con la ocupación soviética.
Ahora estoy en contra de los talibanes. Ellos no lucharon contra los soviéticos:
sólo tomaron el poder después con el dinero y armas de Pakistán,
que quería tomar control de nuestra tierra y de sus recursos. Los
paquistaníes son la gente más hipócrita sobre la
tierra. Por favor, subraye que me refiero a sus líderes, no al
pueblo Pakistán. Ellos dieron una conmovedora muestra de apoyo
el otro día cuando salieron a las calles para protestar contra
una represalia norteamericana contra afganos inocentes.
Repito, ¿cree que los otros afgano-norteamericanos piensan
como usted?
Yo diría que mis sentimientos son compartidos por la gran
mayoría, digamos un 95 por ciento, por lo menos.
¿Cuán grande es su comunidad aquí en Nueva
York?
Aproximadamente 25.000 personas.
Cómo imán, ¿a qué atribuye que la interpretación
talibán del Islam, que usted afirma que es obviamente falsa, atraiga
a tantas personas en todo el mundo árabe?
Comenzaría diciendo que la cantidad de árabes en todo
el mundo suma más de 1000 millones. Los talibanes y sus seguidores
son a los sumo algunos miles. Hay 270 millones de personas en Estados
Unidos, y algunos son criminales o vagabundos, pero ciertamente no todos.
Tiene que comprender que ésa es la proporción entre los
musulmanes. Como musulmanes, respetamos el mandamiento del Profeta de
proteger a la humanidad contra los brazos que atacan al inocente y las
lenguas que conspiran contra él. El otro día, durante un
servicio en memoria de las víctimas del atentado el martes, un
padre católico italiano se me acercó para asegurarme que
todas las religiones, incluyendo la suya, tenían una minoría
extremista.
En ese sentido, ¿cree que un ataque norteamericano contra
Afganistán podría hacer que la población cierre filas
en torno a los talibanes? Es decir, que la minoría se haga mayoritaria.
Los talibanes fueron instalados por Pakistán para matar a
afganos inocentes. Si Estados Unidos comienza a matar afganos inocentes,
no hay duda de que los talibanes habrían ganado.
¿Qué se debe hacer entonces contra ellos?
Si Estados Unidos quiere aplastar al terrorismo, a Bin Laden y sus
protectores talibanes, sólo tienen que forzar a que Pakistán
deje de enviarles ayuda financiera y deje de aportarles los medios de
transporte para obtener dinero.
¿Está diciendo que lo único que se requiere
para derrocar a los talibanes es un bloqueo económico?
Si el bloqueo es ciento por ciento efectivo, si se cortan los canales
secretos por los cuales Pakistán envía o transmite dinero
a los talibanes, estos caerían ya, ahora mismo. Ellos controlan
Afganistán por fuerza pura, pero esta fuerza depende del apoyo
económico que reciben a través de Pakistán. Si se
lo corta, no podrían sostenerse contra el pueblo de Afganistán.
Más allá del apoyo público de las autoridades
norteamericanas, ¿su comunidad ha sufrido de ataques o intimidación?
Confieso que estuvimos desilusionados y fue duro recibir algunas
reacciones negativas. Pero entendemos que son una minoría, y que
no tenemos que estereotipar a todos los 270 millones de norteamericanos,
de la misma manera que ellos no deben estereotipar a los musulmanes y
al pueblo afgano. La gran mayoría no tuvo nada que ver ni apoya
lo ocurrido el 11 de setiembre. Pero ahora todo aquel que se vista y actúe
como musulmán cae bajo sospecha. ¿Sabía que en 200
años de terrorismo no hubo ningún acto cometido por un afgano
original? Estados Unidos tiene que entender que los talibanes tomaron
control sobre nuestro país por la fuerza: nuestro pueblo no tiene
alternativa.
¿Cómo juzga la protección que les brindan las
autoridades? ¿Cree que parte de su propósito es el de monitorear
sus actividades?
Apreciamos mucho la protección que se nos brinda como ciudadanos
norteamericanos que respetamos las leyes, trabajamos y pagamos nuestros
impuestos. Somos parte de la comunidad, y es apropiado que se nos defienda.
No, no siento que estemos siendo vigilados.
¿No teme por su futuro como comunidad aquí en Estados
Unidos?
No, porque somos ciudadanos como los otros. Rechazamos el terrorismo,
y por lo tanto no tenemos ningún motivo para temer. Y le puedo
asegurar que tomaremos parte de la lucha contra el terrorismo: no es parte
del Islam.
|