Hay acuerdo general en dar a esta voz un origen genovés, concretamente de beretín o berettin . En genovés, era una especie de 'gorrito'.
También de dice que fue una traducción al cocoliche genovés de beguén. Esta voz significa 'capricho amoroso' y fue traída de Francia. Precisamente, el francés béguin designa a la 'cofia' y metafóricamente pasó a significar 'caprichoamoroso'. Este término pasó por el tamiz del hermoso cocoliche y dio el lunfardo berretín, que tomó el sentido metafórico de 'capricho, propósito que se forma uno sin fundamento', 'deseo vehemente', 'ilusión, esperanza acariciada sin fundamento racional'.
Otro significado fue el de 'alhaja falsa'. Estas alhajas son conocidas en Buenos Aires como fantasías; entonces acá es la mente que te regala espejitos de colores ante un deseo fulminante e irracional
Otra acepción existente es la de 'objeto falsificado'. Proviene de un cruce con baratín, que es un 'paquete de papeles sin valor que simula contener dinero'; es el famoso cuento del tío de la estampita que tanto usaron los tramposos nacionales de nuestro siglo. Esta voz viene del italiano jergal barattina que designa un 'cambio de una cosa por otra hecho con fraude'.
Sumemos otra rama de significación: en el Río de la Plata se empezó a utilizar con el sentido de 'creencia exagerada
sobre ciertas dotes que se poseen' y la expresión uruguaya tener berretines, es decir, 'ser fatuo o presuntuoso'.
El clásico que todos conocemos (Margot) habla de "berretines de bacana que tenías en la mente"
Acá van otros tangos que nos deleitan sobre berretines, ínfulas y deseos irracionales
BERRETIN- (LAURENZ- CADÍCAMO) POR AGUSTÍN MAGALDI
BERRETINES DE BACANA- (Julio Budano y Carlos Mayel ) Orq de Edgardo Donato con Roberto Morel)
Y uno de los tangos más hermosos de todos los tiempos, escrito por el humorista Juan Carlos Mesa con música de Juan Arnaldo Freyre