Como cada 30 de septiembre, este viernes se conmemora el Día Internacional de la Traducción. Para celebrarlo, Google anunció una nueva actualización que estará disponible a finales de este año en Lens, la aplicación móvil que, entre otras funciones, traduce textos escritos sobre imágenes en más de 100 idiomas. Se habilitará en todos los celulares, tanto Android como iOS. 

Actualmente, si el usuario enfoca un texto con la cámara del traductor, o selecciona una imagen con texto para traducirlo, la aplicación superpone la traducción sobre el texto o imagen original sobre un bloque de color blanco. 

A partir de la implementación de esta nueva actualización, y gracias al desarrollo de la inteligencia artificial, el texto traducido aparecerá perfectamente integrado, como si fuera parte de la imagen original. 

"La nueva traducción podrá hacerse en sólo 100 milisegundos, más rápido que un abrir y cerrar de ojos", celebraron desde Google. 

¿Qué es Google Lens?

Google Lens es una aplicación para smartphones de la compañía estadounidense que fue lanzada por primera vez al público en el 2017 con el objetivo de poder responder preguntas que eran difíciles de formular en un cuadro de búsqueda, a partir de una sola una imagen: "¿Qué raza de perro es esta?", "¿Cómo se llama ese edificio?", "¿Qué marca es esa?", por ejemplo. Las funciones de la herramienta han ido evolucionado a través del tiempo y desde el año pasado, pueden traducirse textos en más de 100 idiomas. 

Este sistema funciona a través de un aprendizaje automático de última generación que usa inteligencia artificial para identificar miles de millones de palabras, frases, lugares y objetos en una fracción de segundo. 

Día Internacional de la Traducción: por qué se celebra el 30 de septiembre

El Día Internacional de la Traducción fue establecido por la Asamblea General de las Naciones Unidas a través de la resolución 71/288, firmada en 2017. La fecha fue elegida en conmemoración de la muerte de San Jerónimo, el traductor de la Biblia y “patrón de los traductores”.

Jerónimon de Estridón, mejor conocido como San Jerónimo, fue un cura oriundo del noreste de Italia que pasó a la historia por haber traducido al latín la mayor parte de la Biblia a partir de los manuscritos del Nuevo Testamento. Fue también quien se encargó de traducir al griego parte del evangelio hebreo. Falleció el 30 de septiembre de 420, en cercanías de la ciudad de Belén, Palestina.