La revista literaria portuguesa Lote publicó un poema inédito del portugués Fernando Pessoa, descubierto por el escritor estadounidense Richard Zenith, uno de los mayores especialistas en la obra del escritor lusitano.
En este contexto, Zenith mencionó que el poema revelado apareció "en el reverso de un manuscrito con un texto en prosa de Álvaro de Campos, 'Novela Curta', publicado en el diario Noticias Ilustrado, de agosto de 1929 ″ .
En el anuario de 2023 de Lote, se incluye también “una pequeña narrativa, un breve cuento” firmado por el mismo heterónimo, según explica Tomás Gorjão, uno de los editores de la revista, en declaraciones al medio local Observador.
“Es un rubai, que es un formato poético que viene de Persia. Consiste en un cuarteto, una estrofa de cuatro versos, en la que riman el primero, el segundo y el cuarto verso”, explica Gorjão, al remarcar que Pessoa produjo "cerca de 200 rubaiyat".
En este sentido, el editor detalla que ese relato fue publicado también en 1929, y esa circunstancia contribuyo a la datación del rubai.
El "nuevo" rubaiyat de Pessoa
A ave canta livre onde está presa (El ave canta libre donde está presa)
O servo dorme e o sonho lhe é surpresa (El sirviente duerme y el sueño es una sorpresa)
Liberta-te, mas nega a liberdade (Libérate, pero niega la libertad)
Poder e não querer, eis a grandeza. (Poder y no querer, he ahí la grandeza)