Jue 24.04.2003
no

AHORA SE LLAMAN CHARLIE 3

Les re-cabió

› Por Javier Aguirre

Dos buenas y una mala. Charlie 3 empezó su carrera under con dos empujones que no todas las bandas reciben. Primero, su participación en un disco de homenaje a Bad Religion llevó a que fueran invitados a tocar con ellos en Obras en el 2001, con Greg Graffin al micrófono. Y después, su relación con Proyecto Under llevó a que Zeta Bosio les produjera su tercer disco, el flamante y potente Lucero (ellos lo definen como “una patada”). La mala fue que en el camino debieron cambiar de nombre: eran Charlie Brown, pero la gente amiga del clan Snoopy movió sus abogados y este trío de Villa Devoto tuvo que adoptar un alias legal. “Sabíamos que algún día iba a pasar. Cambiamos la ‘B’ de Brown por un ‘3’ y listo”, explican, lacónicos. Pelado canta y toca la guitarra; Peko, el bajo y Birdi, la batería. Se conocieron en esquinas skaters de Villa Devoto. “Eramos de tres pandillas diferentes de skaters, y nos fuimos conociendo del barrio.” Con cosas punk, hardcore, punk, surfer e incluso trash, grabaron sus dos producciones independientes Three (‘97) y el muy dulce My Own Garden (‘99), recientemente reeditado con la versión en castellano de la canción “Mi propio jardín”. “En esa época cantábamos todo en inglés –explica Peko–, un poco para diferenciarnos del ‘punk-rock argentino’ de Flema, 2 Minutos o Superuva. Nosotros estábamos más con el punk-rock californiano, onda Bad Religion o Fun People.” “Aunque también pasaba que en aquellos días ibas a los festivales Buenos Aires Hardcore y había tanta ideología y tanta bandera que, para escuchar a cada banda, tenías que comerte media hora de discurso. Aunque estuviéramos ideológicamente de acuerdo, no nos interesaba eso, y nos pasamos al inglés”, cuenta Pelado. “De cualquier manera –vuelve Peko– somos fans de bandas de las que no entendemos ni una palabra, como Radiohead.” Pero Charlie 3 aspira a que Lucero sea el salto. Y así como grabaron con una inversión importante, con productor de renombre y ya tienen su clip en MTV, el salto incluyó pasar al castellano: “Hicimos la prueba y nos re-cabió (sic)”, conjuga Pelado. “No me imagino a la gente coreando, tipo show de La Renga, un tema en inglés”, suma Peko. Y ahora, ¿cómo es escribir las letras en castellano? “No hacemos letras típicas de punk-rock argentino, simple y popular; de denuncia, de ‘me caí en un pozo’, de ‘una mina me gritó’, sino más poético”, dice Peko. “Aunque –interviene por fin Birdi– no nos cerramos al inglés; ni, qué se yo, al portugués.” Obrigado.

(Versión para móviles / versión de escritorio)

© 2000-2022 www.pagina12.com.ar | República Argentina
Versión para móviles / versión de escritorio | RSS rss
Política de privacidad | Todos los Derechos Reservados
Sitio desarrollado con software libre GNU/Linux