no

Jueves, 23 de mayo de 2002

CONSEJOS DE GRINGO

¿Cómo se dice?

El inglés Chris Lennon tiene 19 años y llegó a Buenos Aires hace casi un mes con la intención de pasar dos semanas, al menos. Ya lleva cuatro semanas y todavía no se va. Ni piensa en eso. Al contrario: ya registró aquellas frases en español que le ayudan a permanecer y subsistir en la city porteña, y ya las distribuye como pequeño manual de instrucciones para aporteñarse en tiempo record. Contactado por el No, Lennon (“¡sí, soy pariente de John!”, dice) ofreció sus imperdibles cartas que titula “How to become ‘The Daddy’ in Buenos Aires (Cómo convertirse en ‘Papito’ en Buenos Aires)”, sabiduría callejera que ahora pretende patentar en la red ([email protected]). Aquí algunas de sus singulares anotaciones–traducciones surgidas de interminables charlas con taxistas, guías, amigos y conocidos que le permiten mantener conversaciones sin conocer una pizca de español (y resultar creíble, a pesar de todo):

Permítanme presentarme:
My name is Lenny but you can call me “the daddy”. - Mi nombre es Lenny pero vos podés llamarme “papito”.

Las futboleras:
Jumpers for goalpost. - Remeras para el arco.
Box it! - ¡Metela!
Man on! - ¡Desmarcate!
That was a beautiful goal. - Ese fue un gol hermoso.
We asked Marcela for a football pitch, but she sent us to an industrial wasteland... - Le preguntamos a Marcela por una cancha de fútbol pero nos mandó a un basurero idustrial

De bar:
And we thought she was our friend. - Y pensamos que era nuestra amiga.
Here’s looking at you, kid. - Te está mirando, pibe.
It’s cool to have dreams. - Soñar está bueno.
To dream cost nothing.- Soñar no cuesta nada.
Let’s get wasted. - Emborrachémonos.

Compartir: 

Twitter

 
NO
 indice

Logo de Página/12

© 2000-2022 www.pagina12.com.ar | República Argentina | Política de privacidad | Todos los Derechos Reservados

Sitio desarrollado con software libre GNU/Linux.