CULTURA / ESPECTáCULOS › MUSICA. TONOLEC PRESENTA EN ROSARIO SU NUEVO DISCO
Después de más de una década de investigación sobre la cultura y música del pueblo qom, en Cantos de la tierra sin mal el grupo propone la mixtura de elementos contemporáneos con la lengua y los sonidos mbyá guaraní.
› Por Edgardo Pérez Castillo
Desde su formación como dúo en Resistencia, Chaco, durante más de una década Charo Bogarín y Diego Pérez hicieron de Tonolec un proyecto referencial al momento de pensar la fusión de las músicas de los pueblos originarios con expresiones contemporáneas. Y si sus primeros pasos estuvieron ligados con la cultura y música del pueblo qom, en su nuevo disco doble, Cantos de la tierra sin mal, el grupo (ya consolidado como octeto) abre un nuevo camino aproximándose a la cultura mbyá guaraní, de la que Bogarín desciende.
Esta noche, a las 21, Tonolec llegará a La Comedia (Mitre y Ricardone) para estrenar este nuevo capítulo de su interesantísima historia. Un camino que, por otra parte, ellos mismos afirman disco a disco. "Creo que hemos logrado a través de la música hacer comprender a la gente que podemos convivir en armonía con nuestros pueblos originarios sin perder lo que fue una identidad brindada por nuestros abuelos inmigrantes", apunta Bogarín a Rosario/12.
- En el nuevo disco se sostienen una línea estética y una búsqueda antropológica que son características de Tonolec, aunque se abre aún más el espectro: ahora son dos las lenguas originarias que tienen presencia en su música.
- Sí, luego de 14 años de haber iniciado un camino de investigación y acercamiento a la cultura del pueblo qom decidimos dar este viraje hacia los cantos del pueblo mbyá guaraní. Visitamos más de seis aldeas mbyá guaraní en Misiones, intercambiando cantos en lengua qom, en lenguas guaraníes, poniéndonos de par a par con los coros de niños y viendo estas diferencias que hay entre el canto qom y el guaraní. El qom absolutamente signado por lo que son las ceremonias, los rituales, con un sentido sagrado, religioso, siendo un canto casi privativo de lo adultos, por eso en la voz están estas expresiones tan sentidas, tan quebradas, tan de lamento, como si vinieran desde el centro de la Tierra. Ahora, visitando las aldeas guaraníes, la belleza de esto es encontrar un nuevo espíritu, más lúdico, fresco, porque el canto es casi privativo de los niños. No hay aldea que visites en Misiones donde los coros de niños guaraníes no estén cantando en su lengua madre un montón de canciones aprendidas de sus mayores, donde de una forma tan simpática y fácil como la música se les transmite una cultura, conocimientos de sus ancestros.
- Considerando estos modos de transmisión que se dan en los pueblos guaraníes, y la metodología de trabajo de Tonolec, en un punto ustedes pasaron rápidamente por esas dos situaciones: por un lado, recibiendo información como esos mismos niños guaraníes; por el otro, retransmitiéndola (como adultos) al público.
- Es muy linda esa imagen. Nunca lo había pensado así pero debe suceder, porque creo que la gente sale de los recitales de Tonolec como en un estado extasiado, porque es todo un universo nuevo que estamos mostrando a través de un lenguaje universal. Esto tiene que ver con los elementos que hemos tomado y resignificado de estas culturas antiguas. En buena hora, porque nunca más vigente que ahora este sentir hacia los pueblos originarios. Que no tiene que ver con una mirada de pena, de solidaridad, sino con una mirada de orgullo. Al fin les estamos dando el lugar que se merecen.
(Versión para móviles / versión de escritorio)
© 2000-2022 www.pagina12.com.ar | República Argentina
Versión para móviles / versión de escritorio | RSS
Política de privacidad | Todos los Derechos Reservados
Sitio desarrollado con software libre GNU/Linux