Sáb 14.10.2006

EL MUNDO

Que me quedo, que me voy, que me vengo es el drama de Blair en Irak

Con sus declaraciones afirmando que hay que ser realistas sobre lo que pasa en Irak y que la presencia británica en ese país no ayuda, el jefe de las fuerzas armadas desató una tormenta. Después tuvo que hacer aclaraciones y el premier lo respaldó, pero el daño estaba hecho.

› Por Walter Oppenheimer *
Desde Londres

El general Richard Dannatt, jefe del ejército británico, desencadenó una tormenta política al afirmar que las tropas británicas deberían retirarse “pronto” de Irak y admitir que su presencia allí está “agravando los problemas de seguridad”. Horas después, Dannatt emitió un comunicado clarificando que las tropas “se mantendrán en el sur de Irak hasta que esté acabado el trabajo” y proclamando su voluntad de seguir trabajando “hombro con hombro” con Estados Unidos. El primer ministro, Tony Blair, reiteró su confianza en el general y aseguró que ambos tienen la misma visión sobre Irak.

Las declaraciones de Dannatt, jefe de Estado Mayor del ejército del Reino Unido desde hace sólo seis semanas, se incluyen en una extensa entrevista publicada por el diario The Daily Mail que cayó como una bomba en el mundo político británico al ser interpretadas como una desautorización directa de las posiciones defendidas por el gobierno. Blair había reiterado hace apenas 15 días que una retirada de Irak no haría más que agravar la situación de inseguridad y violencia en ese país.

Sir Richard, como llaman al general, afirmó que “la historia” demostrará si la esperanza occidental de implantar una democracia de corte occidental en Irak “era una esperanza sensata o ingenua” y reconoce: “No creo que vayamos a conseguirlo. Creo que tendríamos que rebajar el nivel de nuestras ambiciones”. En el pasaje más polémico de sus comentarios, añadió: “Creo que tendríamos que marcharnos en algún momento, pronto, porque nuestra presencia agrava los problemas de seguridad”.

“Estamos en un país musulmán y es muy clara la visión que los musulmanes tienen sobre los extranjeros”, añadió el general. “Como extranjero, puedes ser bienvenido si estás invitado a ir al país, pero desde luego a nosotros no nos invitó la gente que estaba allí. Hay que admitir que fue la campaña del 2003 lo que nos abrió la puerta. Ese es un hecho. No digo que las dificultades que estamos afrontando en el mundo estén causadas por nuestra presencia en Irak, pero sin duda nuestra presencia en Irak las ha agravado”, reconoció.

El impacto de sus palabras lo obligó a contextualizarlas a primera hora de la mañana. En declaraciones a la prensa dio a entender que habían sido sacadas de contexto pero que las ratificaba porque “no hay nada nuevo”. Y explicó en un comunicado que la presencia de los soldados británicos ayuda a mejorar la situación en algunas zonas “pero hay otras partes en las que nuestra mera presencia agrava la situación y eso tiene como consecuencia la violencia”.

Downing Street aseguró que los puntos de vista del general no son contradictorios con la posición del gobierno y que sigue contando con el pleno respaldo de Blair como jefe de las fuerzas armadas. El general Dannatt, a su vez, aseguró que no lo separa “ni el grosor de un papel de fumar” de las posiciones del primer ministro. Downing Street hizo especial hincapié en que el general no se refiere a una retirada inmediata de Irak sino a una pronta retirada. Y sir Richard especificó en su nota pública: “Soy un soldado; no nos rendimos, no izamos la bandera blanca. Nos mantendremos en el sur de Irak hasta que esté acabado el trabajo”.

Blair insistió en que no ve contradicción entre la posición del ejército británico y la del gobierno. “Estoy de acuerdo con cada palabra de la trascripción de la entrevista, vista en su contexto. Es precisamente lo que nosotros decimos”, declaró el primer ministro. “Hay que distinguir entre los titulares de un periódico y lo que la gente dice en realidad”, añadió Blair. El portavoz de la Casa Blanca, en cambio, declaró en Washington que no estaba de acuerdo con el general británico.

* De The Independent de Gran Bretaña. Especial para Página/12.

Traducción: Celita Doyhambéhère.

(Versión para móviles / versión de escritorio)

© 2000-2022 www.pagina12.com.ar | República Argentina
Versión para móviles / versión de escritorio | RSS rss
Política de privacidad | Todos los Derechos Reservados
Sitio desarrollado con software libre GNU/Linux