TELEVISION › “LOS SIMPSON”
Mañana a las 20.30, Fox estrenará el primer capítulo de la 17ª temporada. Su productor ejecutivo, Al Jean, dice que el desafío es mantener la frescura.
Puede que hayan pasado los años, pero en Springfield todavía continúa el buen humor. Es que, con casi 400 episodios en su haber, Los Simpson ya son el programa de animación más longevo de la historia, aunque sus personajes no envejezcan: Maggie no dejó el chupete y Homero sigue metiendo la pata a cada rato, como se verá mañana a las 20.30, cuando Fox estrene el primer capítulo de la temporada 17 (ver recuadro). Para los guionistas de la serie, el desafío es mantener la frescura, según confesó el productor ejecutivo Al Jean durante una teleconferencia a la que tuvo acceso Página/12: “Lo más difícil es que ya no podemos hacer los guiones básicos que hacíamos al principio, entonces pensarlos es un poco más complejo que antes. Y no tenemos problemas en que haya leves similitudes en ciertas áreas, mientras la trama y el modo en el que la manejamos sea diferente. Porque no sólo hemos hecho casi 400 programas, sino que los guiones a menudo incluyen varios elementos diferentes, así que quizás hayamos escrito unas 800 historias”.
–Después de casi 400 episodios, ¿sueña en amarillo?
–Sueño seguido que estoy en el trabajo intentando pensar más ideas para el programa.
–¿Cómo fue el proceso de conseguir que Ricky Gervais (el creador, productor y protagonista de la serie británica The office), un escritor ajeno a su grupo, escribiera para ustedes? ¿Les mandó el guión, ustedes se lo corrigieron en rojo y le dieron la reescritura?
–El tenía la idea de hacer un Cambio de esposas en el que él estuviera casado con una mujer muy desagradable que fuera profesora de Yale y que la intercambiaran por Marge. Entonces Marge iría a su casa y él trataría de seducirla. Ricky y yo trabajamos un poco en la historia, después hicimos un primer borrador y lo reescribimos completamente, como hacemos con cualquier otro escritor. No le damos tratamiento especial a nadie. Simplemente nos metemos una y otra vez con el guión. El vino para la lectura: leímos el guión y funcionó realmente bien, así que hicimos los cambios que les hacemos a todos los guiones y salió al aire.
–Gervais siempre tiene mucho control sobre todo lo que escribe. ¿Cómo se manejó con el hecho de tener que ceder?
–Bárbaro. El realmente admira el programa. Es tan fan que estaba maravillado de hacerlo. Dijo que estaba muy nervioso cuando estaba leyéndolo con el resto del reparto. Y tenía una guitarra, porque había compuesto una canción de amor para Marge y nos la cantó. Era fantástica.
–Cuando usted viaja, ¿le hacen referencias a “Los Simpson” en otros lugares del mundo?
–En todas partes. Por ejemplo, estábamos en un restaurante en Florencia, Italia, entregué mi tarjeta y me dijeron: “Oh, en la cocina tenemos a un tipo que es igualito a Homero”. En cualquier lugar al que voy es increíble cómo aman el programa y cómo se ven remeras con los personajes. Cuando vamos a algún país, mi esposa y yo jugamos a encender el televisor para tratar de encontrar el programa. Por lo general aparece en menos de media hora, especialmente en Inglaterra e Irlanda.
–¿Cómo se siente eso? ¿Como que ya son parte de la ecología del mundo?
–Es maravilloso. Me hace sentir como si estuviera un poco en casa todo el tiempo.
–En su equipo, ¿hay alguien que sea el más parecido a Homero?
–¿De los escritores? Debo decir que todos tenemos una buena parte. Cuando empezamos estábamos más cercanos a Bart, ahora somos como Homero y pronto seremos como el Abuelo. Cada año estamos más cerca. Recuerdo que una vez tenía un sandwich enorme en la heladera y seguía intentando comerlo por partes. Decía: “Oh, todavía está bien”. Y escribimos eso en un guión en el que Homero se descomponía. Se ponía verde, pero igual seguía comiendo el sandwich. Así que todo lo que hacemos va a parar a los guiones.
–Ustedes no tienen la presión de los ejecutivos del canal para limitarles cosas. ¿Qué límites se ponen como escritores del programa?
–Bueno, déjeme decirle que tenemos nuestros límites. Queremos satirizar a una familia norteamericana y hacerlo de modo que la gente que mira el programa piense que es real. Cuando abordamos temas controvertidos –como programas de esta temporada sobre el suicidio asistido o sobre la enseñanza de la evolución en las escuelas– queremos verlo desde ambos puntos de vista y darle a cada uno el beneficio del coraje de sus convicciones, y dejar que el espectador decida. La mayoría de la gente del set tenemos casi la misma opinión sobre estos temas, pero no queremos imponerle nuestros pensamientos a nadie. Queremos que la gente tome la decisión por sí misma.
–¿Sucedió algo que fuera extraño en el sentido de que, como lleva tiempo escribir un programa, hayan escrito algo que se convirtió en realidad?
–Pasa todo el tiempo. Una vez hicimos un programa que tenía la primera entrevista a Bob Dylan y esa misma noche CBS puso al aire un reportaje con Dylan. En el mismo programa teníamos un volcán en erupción en Springfield y el monte St. Helens entró en erupción. No teníamos idea de qué estaba sucediendo. Por otra parte, hace como quince años escribimos un chiste sobre la Unión Soviética y antes de que el programa saliera al aire la Unión Soviética desapareció, así que tuvimos que cambiarlo. Funciona en ambos sentidos. Pero es misterioso. Deberíamos escribir cosas sobre nosotros mismos ganando millones de dólares. ¡Quizá se haga realidad!
Producción y traducción: Roque Casciero.
(Versión para móviles / versión de escritorio)
© 2000-2022 www.pagina12.com.ar | República Argentina
Versión para móviles / versión de escritorio | RSS
Política de privacidad | Todos los Derechos Reservados
Sitio desarrollado con software libre GNU/Linux