Jue 14.02.2008
no

HEADPHONES HACE “NEOAFROPSICOMODERNOPUNK”

“Pensamos en inglés”

› Por Mario Yannoulas

Un vinilo gira en una habitación de Haedo. Puede ser Love Bites, de Buzzcocks, In the City de The Jam, o Unknown Pleasures de Joy Division. O alguno de los Stooges. Dos hermanos prestan atención y mueren de ganas de usar ese lenguaje, pero en el Gran Buenos Aires. Unos cuantos años después, lo que gira es un disco compacto de Headphones que parece afirmar que algo han conseguido. De eso se trata el primer disco de esta banda del Oeste, recién aparecido en las bateas, en el que el trío formado por Agustina y Emiliano Pasqualicchio (Agus y Emi Headphone, respectivamente) y Juan Szawarniak (Johnny Headphone) se despacha con nueve temas de “neoafropsicomodernopunk” cantados en inglés y en la voz de una mujer, con una versión de Hello I Love you de The Doors incluida. Lo cierto es que el resultado es un punk rabioso, bastante sucio, pero a la vez ganchero, y que inevitablemente remite a épocas pasadas. No buscaron desesperadamente la novedad sino hacer un estilo, y hacerlo bien.

“Nos gusta esa cosa de la mina guerrera de Blondie, o de Siouxsie. Cuando probábamos cantante siempre eran chicas, pero ninguna encajaba con nosotros tres. Así terminó cantando Agus”, explica el baterista Emi.

El disco, también titulado Headphones, tiene un espíritu salvaje. La gráfica sigue esa misma línea argumental. Un booklet de un pliego, texto en inglés, pins y camperas de cuero. Negro y más negro. Finalistas del concurso Motorokr –organizado por Motorola– en el que fueron elegidos entre las más de seiscientas bandas que se presentaron, Headphones rompe la lógica con la que un musicalizador de FM programaría “rock nacional”, con todo lo difuso que el término resulta. No muchas bandas argentinas lograron cantar en inglés con éxito (las más recordadas son Sumo y Fun People, y aún así no lo aplicaron a todo su repertorio). “Muchas veces nos bajaron el pulgar y nos dijeron que cantáramos en castellano –revela Emi–, pero la fonética entra justo en este tipo de música. Quizás el castellano te deforma todo el tema. Las frases van cayendo solas: hacemos base los tres, la zapamos y cada uno se lo lleva para escuchar. No traducimos las letras, las pensamos en inglés.”

(Versión para móviles / versión de escritorio)

© 2000-2022 www.pagina12.com.ar | República Argentina
Versión para móviles / versión de escritorio | RSS rss
Política de privacidad | Todos los Derechos Reservados
Sitio desarrollado con software libre GNU/Linux