EL MUNDO › SUSTRAJERON EL CARTEL DE AUSCHWITZ
El robo del símbolo del Holocausto fue condenado en todo el mundo. Un millón de personas fueron asesinadas en el campo de concentración más emblemático del régimen nazi.
› Por Tony Paterson *
Desde Berlín
El truculento y ostentoso cartel de metal sobre la entrada de Auschwitz que se ha convertido en un símbolo del Holocausto nazi fue robado en las primeras horas de ayer. Cientos de miles de víctimas del Holocausto pasaron bajo ese cartel, que dice Arbeit macht frei, cuando entraban al infierno de Auschwitz. De cinco metros de ancho y con letras de hierro, la cínica inscripción se traduce como “El trabajo te hará libre”.
Ayer, el personal del cuidadosamente preservado Museo de la Memoria de Auschwitz en Polonia –el monumento más emocionalmente demoledor del mundo a la brutalidad del gobierno nazi– estaba conectado con los sobrevivientes del Holocausto y los líderes judíos en el globo en su shock ante la noticia de que el cartel había sido robado del campo.
“Consideramos este robo como un acto de profanación”, dijo el vocero del museo, Pawel Sawicki. “Quien haya robado el cartel no tenía ningún sentimiento hacia la terrible historia de Auschwitz o la difícil situación de las víctimas del Holocausto.” Sus palabras fueron repetidas en la indignada respuesta de Avner Shalev, el presidente del monumento Yad Vashem de Jerusalén. Describió el robo como “un ataque a la memoria del Holocausto”, añadiendo: “Es una escalada de esos elementos que quieren retornarnos a esos oscuros días. Llamo a todas las fuerzas iluminadas del mundo para combatir esas tendencias”.
Más de un millón de personas, en su mayoría judíos, fueron asesinados en Auschwitz. Michael Schudrich, el rabino mayor del Polonia, dijo que los ladrones habían profanado la memoria del mundo. “Auschwitz tiene que permanecer intacto”, dijo. “Sin él estamos sin el mayor recordatorio físico del mundo de lo que somos capaces de hacernos entre nosotros.”
El gobierno alemán también condenó el robo. Dieter Graumann, vicepresidente del Consejo Central de Judíos de Alemania, dijo que era “de mal gusto y terrible, esto es muy perturbador para todos los sobrevivientes del Holocausto y sus parientes”.
El presidente israelí, Shimon Peres, expresó “un shock profundo” por el robo. La policía en la cercana ciudad polaca de Cracovia, que estaba investigando el robo, dijo que el cartel desapareció del portón del ex campo de exterminio entre las 3.30 y las 5 de la mañana hora local. Parece que los ladrones evitaron ser vistos en las cámaras de vigilancia usando una escalera para trepar al arco de metal que sostenía el cartel. Luego desatornillaron un lado de la inscripción y arrancaron el otro lado.
Katazrzyna Padlo, una vocera de la policía de Cracovia, dijo que las huellas en la nieve mostraban que los ladrones habían llevado el cartel hasta una brecha en el muro de concreto que rodea el campo, y desde ahí lo cargaron a un vehículo y se fueron. “Tenemos a dos docenas de oficiales y perros rastreadores investigando, pero hasta ahora no tenemos ninguna indicación de quiénes podrían ser los profanadores”, dijo.
Una señal que decía Arbeit macht frei fue puesta en el primer campo de concentración alemán en Dachau, en las afueras de Munich, poco después que los nazis tomaran el poder en 1933. El slogan pretendía ser una forma de aliento cínico para los prisioneros del campo, que frecuentemente trabajaban hasta morir. El slogan luego fue adoptado por otros campos de concentración nazis incluyendo a Auschwitz en 1940 –dos años antes que el campo se convirtiera en un gran campo de exterminio–. En Auschwitz, cientos de miles de judíos, gitanos, homosexuales y parias políticos y sociales eran obligados a trabajar casi hasta la muerte, luego asesinados en las cámaras de gas que comenzaron a operar en Auschwitz en 1941.
Las cámaras de gas y los crematorios fueron más tarde extendidos al vecino Birkenau, donde fueron usados para asesinatos masivos a escala industrial. Ayer, el personal del museo de Auschwitz dijo que había reemplazado el cartel robado con una copia que era usada normalmente como reemplazo mientras el original era sometido al mantenimiento de rutina.
* De The Independent de Gran Bretaña. Especial para Página/12.
Traducción: Celita Doyhambéhère.
(Versión para móviles / versión de escritorio)
© 2000-2022 www.pagina12.com.ar | República Argentina
Versión para móviles / versión de escritorio | RSS
Política de privacidad | Todos los Derechos Reservados
Sitio desarrollado con software libre GNU/Linux