LITERATURA
“En la tradición de la novela china hay muchos poemas. Este es uno de los motivos por los cuales utilizo poemas –explica Qiu Xiaolong, conocido por la serie de novelas policiales protagonizadas por el inspector jefe Chen Cao–. Trato de traer esa técnica narrativa china y utilizarla dentro de mis novelas en inglés.” El escritor nació en Shanghai en 1953. Poeta y traductor al inglés de poesía china, también ha traducido al chino a Conrad, Faulkner y Joyce, entre otros autores. Aunque cuenta que leyó algunos cuentos de Borges, aclara que no ha leído lo suficiente como para hablar de él. “Borges es muy popular en China y creo que una de las razones es que Borges te obliga a encontrar vueltas alrededor de las cosas”, plantea el escritor que vive en Saint Louis, Missouri, en cuya universidad imparte clases.
(Versión para móviles / versión de escritorio)
© 2000-2022 www.pagina12.com.ar | República Argentina
Versión para móviles / versión de escritorio | RSS
Política de privacidad | Todos los Derechos Reservados
Sitio desarrollado con software libre GNU/Linux