NOTICIAS DEL MUNDO
El sello editorial Penguin Classics anunció que planea editar hacia mediados de este año la antología bilingüe más completa de la obra del poeta nicaragüense Rubén Darío. La edición fue preparada por el escritor e investigador mexicano Ilán Stavans, profesor del Amherst College. Rubén Darío: Selected Poetry and Prose tendrá unas cuatrocientas páginas y contará con una extensa introducción de Stavans sobre las distintas facetas del escritor: como cuentista, como poeta y como ensayista. La antología mezcla, en la sección poesía, los poemas más famosos de Darío junto con algunos desconocidos (sobre todo para los lectores sajones). En tanto que en la sección de prosa se incluyen cuentos, fragmentos de la autobiografía, ensayos del libro Los raros y una sección de correspondencia, además de una amplia bibliografía. “Mi objetivo –señaló Stavans– es presentar un Darío cabal para un público amplio y verlo con todas sus contradicciones y en el contexto de su época, así como modelo para generaciones futuras.”
Alguien lo tenía que hacer y el que se animó fue el chileno Nicanor Parra. Dada la profusión de homenajes al Quijote por los 400 años de su primera edición era más o menos inevitable que alguien se cansara de tanta lisonja y la emprendiera de una vez contra el manchego. Lo que hizo Parra –el creador de la antipoesía latinoamericana– fue escribir estos versos que publicó el suplemento Revista de Libros del diario trasandino El Mercurio: “Cual + cual / todos son libros de caballería / tanto peor si son de un tal Cervantes”, y concluyó: “Para tonteras basta con la Biblia”. ¿Habrá más valientes que se animen a emprenderla contra la moda quijotesca?
La adaptación que el filósofo español Fernando Savater hiciera de El retrato de Dorian Gray, de Oscar Wilde, subió a escena en Madrid. El retrato..., una de las obras clásicas sobre el afán de la juventud eterna, nació inicialmente en 1890 como una serie de capítulos publicados en varias revistas en los que Wilde recupera el mito de Fausto, a través de un joven fascinado por su propia belleza. Los productores prefirieron llevar a escena la versión de Savater antes que la “clásica” del británico John Osborne, cuya duración asciende a cuatro horas frente a las dos y cinco minutos (incluido el descanso) de la del filósofo español.
(Versión para móviles / versión de escritorio)
© 2000-2022 www.pagina12.com.ar | República Argentina
Versión para móviles / versión de escritorio | RSS
Política de privacidad | Todos los Derechos Reservados
Sitio desarrollado con software libre GNU/Linux