Dom 17.04.2016
libros

IRLANDESES DETRÁS DE UN LIBRO

La muestra sobre la literatura de Irlanda en la Biblioteca Nacional arranca con una galería de retratos, ya en el pasillo del tercer piso y antes de entrar en la sala Juan L. Ortiz. Son 33 hombres y mujeres retratados por David Rooney en un duro blanco y negro de grabado de los años treinta, tomados de 1916: Portraits and Lives, un notable libro que recoge las vidas de revolucionarios que se alzaron en armas en la Pascua de hace un siglo. Que no extrañe ver escenas de fusilamientos entre los retratos, que incluyen a los quince ejecutados por el poder británico en Dublín.

La Biblioteca y la Embajada de Irlanda decidieron marcar el centenario del alzamiento que disparó la guerra de independencia con una muestra sobre libros, porque no debe haber existido otra revolución más permeada de palabras en la historia. Varios de los retratos, como el de Padraig Pearse, son de poetas y varios de los tomos en exhibición son de lo mejor de la literatura política de la época: pocos manifiestos llegan a las alturas poéticas de los irlandeses. Una prueba, reproducida a tamaño natural, es el cartelón que proclama la independencia y la república, pegado en el centro de Dublín y una pieza de oratoria inolvidable (ver foto).

El embajador irlandés Justin Harman, el Director de Cultura de la Biblioteca Ezequiel Grimson y el curador Guillermo David lograron crear un eco veraz de esta potencia literaria en la Sala Juan L. Ortiz. En una vitrina están los libros de W.B.Yeats anotados por Borges cuando dirigía la biblioteca, parte de la Colección Borgeana y prueba de que la inspiración para el cuento Tema del traidor y del héroe viene del irlandés. Tanto, que María Kodama presentó en la inauguración una edición especial del cuento, con un ensayo y una reproducción facsimilar de las páginas de la revista Sur originales, corregidas por Borges.

En la muestra hay libros irlandeses, libros de irlandeses escribiendo sobre Argentina y libros de argentinos de ascendencia irlandesa. Están los dos Walsh, María Elena y Rodolfo, y el Lynch de El inglés de los güesos, y muchos escritores menos conocidos de ascendencia irlandesa, seleccionados de la biblioteca particular de Juan José Delaney. Hay varias muestras de la poética política de Irlanda, provenientes de la biblioteca de la embajada, y una prueba de la variedad infinita de registros de la voz irlandesa, seleccionados de las bibliotecas de Sergio Kiernan y Guillermo David. De Patrick McNamee a Patrick Kavanagh, pasando por varias primeras ediciones de J.P.Donleavy —entre ellas la primera de Ginger Man, publicada en París en 1955— se llega a un verdadero rincón joyceano, con una colección de traducciones del Ulysses y varios Dubliners ilustrados.

Como la muestra se organizó y armó ya en 2015, todavía cuenta con uno de esos catálogos notables que los ajustes y despidos pueden dejar en el recuerdo y sólo en el recuerdo. El libro de 72 páginas recoge los principales tomos exhibidos y ensayos de Jorge Fondebrider, Harman, Delaney y Kiernan.

Nota madre

Subnotas

  • IRLANDESES DETRÁS DE UN LIBRO

(Versión para móviles / versión de escritorio)

© 2000-2022 www.pagina12.com.ar | República Argentina
Versión para móviles / versión de escritorio | RSS rss
Política de privacidad | Todos los Derechos Reservados
Sitio desarrollado con software libre GNU/Linux