Domingo, 30 de mayo de 2010 | Hoy
OPINION
Por Emir Sader *
El siglo pasado fue el más importante de nuestra historia como continente. Lamentablemente, la centuria se clausuraba con un retroceso brutal en el perfil de nuestros países confinados, casi inexorablemente, a temas de finanzas, privatizaciones, suba y baja de las Bolsas de Valores y huida de capitales especulativos gracias al accionar de los gobiernos neoliberales.
De la necesidad de rescatar a los países latinoamericanos del tedio y la monotonía de los mercados surgió la idea de hacer una enciclopedia contemporánea latinoamericana. Era imperioso recuperar a nuestros pueblos en toda su diversidad y su rica complejidad, además de sopesar nuestras perspectivas e interpretaciones con las visiones dominantes en las últimas décadas del siglo pasado. En esta dirección, comenzamos nuestra tarea con una sistemática revisión de todo el material publicado sobre el continente que arrojó un resultado preocupante: los balances globales sobre América latina habían sido elaborados al menos dos décadas atrás. Efectivamente, la obra más atrayente era la organizada por el doctor Pablo González Casanova, publicada en 1980. Las dos décadas subsiguientes habían visto al continente sufrir grandes y profundas trasformaciones, todas de carácter regresivo, cuyo registro aún no estaba realizado.
En este sentido, a la actualización de las informaciones e interpretaciones propia de toda recopilación se sumaba la necesaria mirada multifacética de nuestras sociedades y de nuestra historia, hecho que ampliaba el abanico de lo expuesto por los análisis dominantes. Más allá de los indispensables análisis económicos, sociales y políticos, Latinoamericana. Enciclopedia Contemporánea de América Latina y el Caribe tenía que incluir una diversidad compuesta por la gastronomía, los deportes y las diversas expresiones culturales –desde el teatro, el cine, la danza, la música hasta las artes plásticas y la literatura– que dieran debida cuenta de la riqueza multifacética de las realidades de nuestro continente. Tamaña empresa enfrentaba la imposibilidad de abarcar un período excesivamente largo de nuestra historia, razón por la cual optamos por un período de medio siglo, desde mediados de los años ’50 del siglo pasado hasta el período neoliberal y los años de lucha que signaron el nacimiento del siglo XXI.
El trabajo de la editorial brasileña Boitempo, dirigido por Ivana Jinkings, fue esencial para trasformar ese conjunto de materiales en una obra bellísima, extraordinaria por su rigor editorial, así como también por su diseño y estética. En lo personal, la Dirección Editorial del proyecto me permitió compartir junto a Rodrigo Nobile, Carlos Eduardo Martins y la propia Ivana arduas horas de trabajo en la compilación de los aportes de un conjunto de colaboradores/as, los mejores investigadores/as y especialistas de los temas abordados de la región, que me enriquecieron y llenaron de satisfacción. Estrictamente hablando, Latinoamericana...sólo fue posible como proyecto colectivo, expresión de lo mejor de nuestra América.
La edición en portugués de Latinoamericana... fue una obra conjunta del Laboratorio de Políticas Públicas de la Universidad del Estado de Río de Janeiro (LPP) y Boitempo Editorial. En agosto de 2006, en el marco de la XXII Asamblea General de Clacso, se lanzó su primera edición en la ciudad de Río de Janeiro. La prensa monopolista conservadora optó por reaccionar mal o directamente no mencionar la publicación. Afortunadamente, la Cámara Brasileña del Libro, haciendo caso omiso de la flagrante negación de un volumen de la excelencia y calidad lograda, otorgó a Latinoamericana el Premio Jabutí al mejor libro del año, la más importante distinción a una obra publicada en lengua portuguesa.
A comienzos del 2009, desde el Consejo Latinoamericano de Ciencias Sociales (Clacso), institución que presido, junto al doctor Pablo Gentili asumimos la traducción y actualización en español de la obra. En esta tarea contamos con la coordinación de la traductora Laura Granero y la prestigiosa editorial Akal aceptó el desafío de publicar su primera edición. En su lanzamiento en la Casa de Madrid, Alcalá Pedro Pérez Herrero, catedrático de Historia de América de la Universidad de Alcalá, subrayaba respecto de Latinoamericana: “Es una enciclopedia latinoamericana escrita por latinoamericanos para el mundo global” (El País, 13 de mayo de 2009).
El año del Bicentenario nos encuentra abocados en una nueva etapa: la publicación en fascículos de Latinoamericana... Su actualización y diseño, en este caso, es compartido con el reconocido periódico Página/12. Su aparición en este formato se inscribe en la intención de difundir los sentires y experiencias de nuestro continente lo más ampliamente posible.
Enciclopedia Contemporánea de América Latina y el Caribe es una obra viva y dinámica que expresa el compromiso colectivo de una pluralidad de perspectivas académicas y epistemológicas. Un emprendimiento que América latina y el Caribe se debían como contribución a la construcción de sociedades más justas, solidarias e igualitarias. Aplausos del plenario.
* Secretario general de Clacso y coordinador de la enciclopedia junto con Ivana Jinkings.
© 2000-2022 www.pagina12.com.ar | República Argentina | Política de privacidad | Todos los Derechos Reservados
Sitio desarrollado con software libre GNU/Linux.