El 29 de julio de 2005, Página/12 publicó una entrevista con Hugo Fattoruso y Litto Nebbia (que volvía con Los Gatos Salvajes). Lo que sigue es un extracto de las declaraciones de Hugo en relación con el retorno de Los Shakers.
–¿Por qué aceptaron reunirse esta vez?
–Siempre aparecen rumores, alguien que te dice: “Che, ¿no querés juntar a Los Shakers para tocar en el club pichi cuchi de acá a la vuelta?”, pero queda ahí. No son cosas serias, pero ahora se dio como queríamos. ¿Por qué no hacerlo?
–¿Es apresurado afirmar que el rock rioplatense nació con ustedes?
–Sí, a Los Shakers hay que sacarlos de eso. Cantábamos en inglés y salimos a copiar las botitas y los trajecitos de Los Beatles. Es cierto que salió otra cosa, pero en esencia era una copia.
–Pero ustedes componían los temas...
–Insisto, éramos una copia, una foto sacada con una vela detrás de un cartón. Lo nuestro no tenía nada de original.
–¿Y hoy qué hacen?
–Básicamente pop shakereado.
–¿Qué les genera este regreso en términos afectivos?
–Para mí, el tiempo sólo pasa en mi cuerpo. Tengo que fumar menos, tomar menos... pero para mí hace quince minutos que nos vimos, tengo esa sensación.
–¿Cómo recibieron la noticia en Uruguay?
–Los Shakers son más admirados acá que en Uruguay... allá te gritan “Rompan todo” y listo. No le dan bola a nada, es un país muy raro. Aunque también es cierto que si el grupo hubiese cantado en su idioma la cosa sería distinta.
–Es raro, porque sonaban muy bien para la época.
–En vivo sí, pero yo qué sé. Cantar en otro idioma determina mucho... es algo que no puede sobrevivir. Si Zitarrosa hubiese cantado en inglés, seguro que marchaba al spiedo.
(Versión para móviles / versión de escritorio)
© 2000-2022 www.pagina12.com.ar | República Argentina
Versión para móviles / versión de escritorio | RSS
Política de privacidad | Todos los Derechos Reservados
Sitio desarrollado con software libre GNU/Linux