espectaculos

Lunes, 14 de mayo de 2007

LITERATURA

La ficha

Narrador, periodista y traductor, Héctor Abad Faciolince nació en Medellín, Colombia, en 1958. Después de ser expulsado de la Universidad Pontificia Bolivariana (por un artículo irreverente que escribió contra el Papa) viajó a Italia, donde se graduó en Lenguas y Literaturas Modernas en la Universidad de Turín. Regresó a Colombia en 1987, pero ese mismo año, después de que los paramilitares asesinaran a su padre y de recibir amenazas contra su vida, se refugió en Italia, donde fue lector de español hasta 1992. Nuevamente en Colombia, trabajó como traductor de italiano e inició su carrera de escritor. Ha publicado cuatro novelas: Asunto de un hidalgo disoluto (1994), Fragmentos de amor furtivo (1998), Basura (2000) y Angosta (2004); el libro de cuentos Malos pensamientos (1991); uno de viajes, Oriente empieza en El Cairo (2001), y Tratado de culinaria para mujeres tristes (1996). Obtuvo en España el primer Premio Casa de América de Narrativa innovadora en el año 2000, y en abril de 2005 le fue conferido en China el premio a la mejor novela extranjera del año por Angosta. Ha sido traductor, entre otros, de Giuseppe Tomasi di Lampedusa, Gesualdo Bufalino, Umberto Eco, Italo Calvino, Leonardo Sciascia, Natalia Ginzburg y Norberto Bobbio. Trabaja como columnista en la revista Semana de Bogotá.

Compartir: 

Twitter

 
CULTURA Y ESPECTáCULOS
 indice

Logo de Página/12

© 2000-2022 www.pagina12.com.ar | República Argentina | Política de privacidad | Todos los Derechos Reservados

Sitio desarrollado con software libre GNU/Linux.