libros

Domingo, 20 de febrero de 2005

NOTICIAS DEL MUNDO

Noticias del mundo

Ruben Dario: completo y bilingüe

El sello editorial Penguin Classics anunció que planea editar hacia mediados de este año la antología bilingüe más completa de la obra del poeta nicaragüense Rubén Darío. La edición fue preparada por el escritor e investigador mexicano Ilán Stavans, profesor del Amherst College. Rubén Darío: Selected Poetry and Prose tendrá unas cuatrocientas páginas y contará con una extensa introducción de Stavans sobre las distintas facetas del escritor: como cuentista, como poeta y como ensayista. La antología mezcla, en la sección poesía, los poemas más famosos de Darío junto con algunos desconocidos (sobre todo para los lectores sajones). En tanto que en la sección de prosa se incluyen cuentos, fragmentos de la autobiografía, ensayos del libro Los raros y una sección de correspondencia, además de una amplia bibliografía. “Mi objetivo –señaló Stavans– es presentar un Darío cabal para un público amplio y verlo con todas sus contradicciones y en el contexto de su época, así como modelo para generaciones futuras.”

Quijotada de Parra

Alguien lo tenía que hacer y el que se animó fue el chileno Nicanor Parra. Dada la profusión de homenajes al Quijote por los 400 años de su primera edición era más o menos inevitable que alguien se cansara de tanta lisonja y la emprendiera de una vez contra el manchego. Lo que hizo Parra –el creador de la antipoesía latinoamericana– fue escribir estos versos que publicó el suplemento Revista de Libros del diario trasandino El Mercurio: “Cual + cual / todos son libros de caballería / tanto peor si son de un tal Cervantes”, y concluyó: “Para tonteras basta con la Biblia”. ¿Habrá más valientes que se animen a emprenderla contra la moda quijotesca?

El filosofo dramaturgo

La adaptación que el filósofo español Fernando Savater hiciera de El retrato de Dorian Gray, de Oscar Wilde, subió a escena en Madrid. El retrato..., una de las obras clásicas sobre el afán de la juventud eterna, nació inicialmente en 1890 como una serie de capítulos publicados en varias revistas en los que Wilde recupera el mito de Fausto, a través de un joven fascinado por su propia belleza. Los productores prefirieron llevar a escena la versión de Savater antes que la “clásica” del británico John Osborne, cuya duración asciende a cuatro horas frente a las dos y cinco minutos (incluido el descanso) de la del filósofo español.

Compartir: 

Twitter

 
RADAR LIBROS
 indice
  • Nota de tapa
    Volver, volver
    Juan Villoro ganó la última edición del premio Herralde de novela con El testigo (Anagrama),...
  • LA ASOMBROSA SENCILLEZ DE LA NOVELA QUE GANó EL PREMIO CLARíN.
    Padre nuestro
    Por Martín De Ambrosio
  • TRANSFORMACIóN SIN REVOLUCIóN: CóMO SUPERAR AL CAPITALISMO CON ESO QUE EL CAPITALISMO ALIENTA.
    Transformando al capital
  • Boca de urna
  • EL LEGENDARIO LIBRO QUE REUNIó LAS ENTREVISTAS DE LA REVISTA GAY SUNSHINE DE CALIFORNIA LLEGA HASTA HOY COMO UN TESTIMONIO DE TALENTOS Y COSTUMBRES EN LA ERA ANTERIOR AL ESTALLIDO DEL SIDA.
    Antes que anochezca
    Por Claudio Zeiger
  • HATSHEPSUT, LA MUJER QUE INVENTó EL TéRMINO FARAONA, SE VISTIó DE HOMBRE, IMPULSó LA PRIMERA EXPEDICIóN CIENTíFICA DE LA HISTORIA Y GOBERNó EGIPTO CIENTOS DE AñOS ANTES QUE SU COETáNEA MáS FAMOSA.
    La tatarabuela de Cleopatra
    Por Federico Kukso
  • Recomendados
  • BIOGRAFíAS
    El otro Abraham
    Por Sergio Di Nucci
  • ADIEU
    Helena Curtis
  • NOTICIAS DEL MUNDO
    Noticias del mundo

Logo de Página/12

© 2000-2022 www.pagina12.com.ar | República Argentina | Política de privacidad | Todos los Derechos Reservados

Sitio desarrollado con software libre GNU/Linux.