Domingo, 8 de mayo de 2005 | Hoy
NOTICIAS DEL MUNDO
Un país detrás de la lluvia y Metaforismos son los libros terminados que dejó en su computadora el escritor paraguayo Augusto Roa Bastos, fallecido un par de semanas atrás, según informó su hijo Carlos Roa Mascheroni (fruto del primero de los tres matrimonios del premio Cervantes 1989). De igual modo se supo que mientras Un país detrás de la lluvia es una novela, Metaforismos es un estudio relacionado con las raíces lingüísticas hispanas, aunque su contenido es aún un secreto. En relación con los últimos deseos del escritor respecto de cremar sus restos y esparcir las cenizas sobre el Paraná, Roa Mascheroni afirmó que tratará de seguir los deseos de su padre pero que “parece que por aquí el pueblo todavía no admite esta cuestión de la cremación, si lo vamos a hacer, lo haremos de forma privada”.
La tórrida historia de amor entre Antoine de Saint Exupéry y su esposa argentina Consuelo es el tema del libro que escribió el historiador del arte Alain Vircondelet y que salió la semana pasada en Francia con una tirada de treinta mil ejemplares. El libro, titulado Antoine et Consuelo de Saint Exupéry, un amour de légende, está basado en los archivos de la misma Consuelo, y ya tiene los derechos vendidos para la comercialización en Alemania, Japón, Estados Unidos y España (lo que quizás implique la distribución en Argentina). En el libro se cuenta cómo se enamoró el autor de El principito de Consuelo –viuda a los veintipico- durante uno de sus viajes como piloto de Aeropostal en Buenos Aires, y se explaya sobre los vaivenes de los enamorados, peleas y reconciliaciones feroces. Los archivos muestran también las cuitas de Consuelo por un marido que estaba siempre de viaje y que además era de la clase de mujeriegos que exigen fidelidad. Los archivos de Consuelo (que se exponen hasta el 30 de septiembre en el castillo de Lavardens, sur de Francia) tienen también su historia: viajaron desde Nueva York hasta Grasse, en la Costa Azul francesa, en 1946, con la propia Consuelo, luego de la muerte de Antoine durante la Segunda Guerra Mundial.
Se publicó esta semana la traducción española de El telón, último libro de Milan Kundera. Se trata de un ensayo que incluye entre su variado temario la cuestión de la creación literaria, la historia, la moral, la falta de certezas y Europa. En El telón, dividido en siete partes, el autor checo plantea más preguntas e inquietudes que respuestas acerca del engaño de la historia, el creciente provincianismo de la cultura europea, o la incapacidad del ser humano para el sentido trágico.
© 2000-2022 www.pagina12.com.ar | República Argentina | Política de privacidad | Todos los Derechos Reservados
Sitio desarrollado con software libre GNU/Linux.