Domingo, 25 de julio de 2004 | Hoy
El soneto, popularizado por Petrarca, no es una fórmula poética casual. Su compacidad (garantizada por la estructura fija de los versos y el cerrojo de las rimas) equivale a la formación de los modernos estados nacionales. En el fondo, Petrarca poetiza la larga marcha de la burguesía hacia una cultura internacional y global, con sus problemas de conciencia y sus dilemas políticos. A continuación, una selección de poemas como muestra.
No encuentro paz, y no tengo con qué combatir
y temo, y espero; y ardo, y soy un hielo;
y vuelo sobre el cielo, y yazgo en el suelo;
y nada aprieto, y todo el mundo abrazo.
Alguien me tiene en una prisión y no la abre ni cierra,
y no me considera suyo ni suelta el lazo;
y no me mata Amor, y no me libra,
y no quiere verme vivo ni me salva.
Veo sin ojos, y no tengo lengua, y grito;
y mi anhelo es morir, y pido ayuda;
y a mí mismo me odio, y a otro ser amo.
Nútreme dolor, y llorando río;
igualmente me hastían muerte y vida:
en este estado estoy por vos, señora.
Soneto 134
Feliz en sueños, de sufrir contento,
de abrazar sombras y perseguir la brisa del estío,
nado en el mar que no tiene fondo ni orilla,
aro en el agua, construyo en la arena y escribo en el viento,
y anhelo aquel sol que ya ha apagado
con su esplendor mi capacidad de ver;
y doy caza a una cierva errabunda y fugitiva,
montado en un buey cojo, enfermo y lento.
Ciego y cansado para todo, salvo para mi daño,
que día y noche ansiosamente busco,
sólo amor y mi señora, y Muerte, llamo.
Soneto 212
La corte papal de Aviñón
Llama del cielo llueve sobre tus trenzas,
oh malvada, que desde el agua y las bayas
has llegado a ser rica y grande por la pobreza ajena,
puesto que el obrar mal tanto te place:
nido de traiciones en que se incuba
todo el mal que por el mundo hoy se expande,
del vino sierva, de los lechos y las viandas,
en que lujuria muestra su extrema fuerza.
Por tus estancias, jovencitas y viejos
van intrigando, y Belcebú en el medio
con los fuelles, y con el fuego y los espejos.
No fuiste tú criada entre frescor de plumas,
sino desnuda al viento, y descalza entre las estacas:
ahora de tal modo vives que hasta Dios ha de llegar el hedor.
Soneto 136
Tomados de
Todos los poemas
(traducción de Atilio Pentimalli)
© 2000-2022 www.pagina12.com.ar | República Argentina | Política de privacidad | Todos los Derechos Reservados
Sitio desarrollado con software libre GNU/Linux.