Este sí
En el contexto de la octava edición del Wordfest, el famoso festival literario de Banff y Calgary, tuvimos la oportunidad de escuchar a una de esas esquivas poetas secretas con las que suelen recompensarnos los largos viajes. Nacida en 1971 en Toronto, ciudad en la que aún reside y trabaja, Maria Scala es hija y nieta de italianos, y sus ancestros perviven en su poesía extraña en el mundo anglosajón, sutilmente poblada de giros latinos. De su libro L’unico amore hemos extraído este poema.
Madre
En la oscura caverna de tu cuerpo
empecé este viaje.
En la oscura caverna de tu cuerpo
empecé a dejarte.
Mis primeros llantos fueron una agonía
de conocimiento.
¿Quién hubiera imaginado
que la chica se iba a convertir
en esto?
¿Perdida antes de dar
el primer paso,
sabía antes de emitir
el primer sonido?
¿Si ellos te hubieran contado
la vida con la que ella
tendría que lidiar
la hubieras apretado con fuerza
a tu sabio pecho
o la hubieras liberado rápido
dándole la oportunidad de alcanzar
al resto?
¿Son esas lágrimas de orgullo
o es la sal del arrepentimiento?
No soy la fuerte
la del gran corazón
ni tampoco la estable
pero nunca olvido
y este recordar
es mi único don.
Trad. Marcelo Damiani.