CULTURA
Maus y otras sutilezas
Autor de una obra breve, no es mucho lo de Spiegelman que se pueda leer en castellano. Hace diez años César Aira tradujo impecablemente para Emecé los dos tomos de Maus, esa obra maestra de conmovedor equilibrio: “Por su antisentimentalismo, por su distanciamiento, por su relato minucioso de la vida antes, durante y después de los campos de concentración, es uno de los relatos mayores sobre el Holocausto”, ha escrito De Santis con justeza. Del resto, no ha habido una edición de Breackdowns, pero se publicaron historietas sueltas en El Víbora de los ochenta, dignas de rastrearse. Imprevistamente, Diario de Poesía mostró hace un par de años sus hermosas ilustraciones símil grabado para The Wild Party, todo un hallazgo. Y ahora la Editorial Norma española –nada que ver con la latinoamericana– acaba de sacar este lujoso Sin la sombra de las torres, cuyo precio en euros obliga a hacer cuentas antes de encandilarse con las planchas luminosas. Será cuestión de esperar, y mirar mientras figuritas por Internet.